The MA in Translation and Interpreting (MATI) is a uniquely specialised variant of our Professional Translation course, with an emphasis on interpreting skills. It develops you from an excellent foreign language speaker into a successful professional linguist. Your advanced translation studies will focus on general, administrative and technical text types, interpreting and training in industry-standard computer-assisted translation tools.The first part of the degree includes the chance to specialise in interpreting, audiovisual translation, machine translation and software localisation, terminology management, etc.
In the simulated translation bureau module you simulate translation companies by working with local translation businesses and delivering on real commissions to professional standards. In the second part of the degree different skills are combined, presenting a choice of two extended translations, or an academic dissertation, or a 13-week internship at a translation company in the UK or overseas.
|
These courses are intended as guidelines. Speak to your guidance counsellor to see what courses are offered at your school. The typical entry requirement is 2.1 degree in Translation, a Language or a related subject, or overseas equivalent. As an alternative, we can consider relevant professional experience. For applicants whose first language is not English, we require IELTS 6.5 overall (with a minimum of 5.5 in each component) or equivalent English test.
|
* We make every attempt to provide accurate information on prerequisites, programs, and tuition. However, this information is subject to change without notice and we highly recommend that you contact the school to confirm important information before applying.