Concordia University - School of Graduate Studies

Label Label Label

Traductologie (MA)

Concordia University - School of Graduate Studies

Faculty:Faculty of Arts and Science
Degree:Master
Field of Study:Language Interpretation and Translation
Thesis Based:Yes
Course Based:Yes
Length:2 Year(s)
Careers:InterpretersTranslators

Description:

La maîtrise en traductologie vous donne une compréhension profonde du sens et de l’utilité de la traduction dans un contexte de mondialisation et de diversité culturelle. Vous traduirez du français vers l’anglais ou de l’anglais vers le français. Deux options de maîtrise s’offrent à vous: sans mémoire (professionnelle), axée sur l’acquisition du savoir-faire requis pour devenir un traducteur reconnu dans les deux langues officielles du Canada, ou avec mémoire (recherche), ce qui prendra la forme d’un travail de réflexion théorique ou historique sur un corpus de traductions ou d’une traduction littéraire, accompagnée d’un important appareil critique.

Grâce aux liens privilégiés du Département avec le monde de la traduction professionnelle, vous aurez la possibilité de faire un stage de formation pendant vos études. Vous bénéficierez d’un environnement intellectuel stimulant: petits groupes et professeurs engagés dans votre réussite. Montréal, l’une des plus grandes villes de langue française après Paris, offre un environnement incroyablement stimulant pour des études en traduction.

Prerequisites:

These courses are intended as guidelines. Speak to your guidance counsellor to see what courses are offered at your school.
    Les candidates et les candidats devront détenir un baccalauréat ou un diplôme d’études supérieures dans un domaine autre que la traduction et suivront au besoin une propédeutique. Les candidates et les candidats devront posséder les compétences linguistiques nécessaires à la traduction (maîtrise de la langue d’arrivée, compréhension fine de la langue de départ), avoir un excellent dossier universitaire (moyenne générale de 3 sur 4,3) et démontrer des aptitudes pour la traduction. Les candidates et les candidats devront préciser dès l’entrée au programme s’ils travailleront vers le français ou vers l’anglais.

    * We make every attempt to provide accurate information on prerequisites, programs, and tuition. However, this information is subject to change without notice and we highly recommend that you contact the school to confirm important information before applying.

    Modified on February 18, 2023

    Share This